Yuma and Andrew

恵さん
この度は、私とアンドリューのために司会、進行をしていただきありがとうございました。
結婚するにあたって、一番最初のステップとしてセレブラント探しをし、日本語のできるセレブラントの方を見つけた時は私の心の中では、すでに確定でした!笑
結婚式に来てくれる、家族や日本からの友達のためを思うと海外でやるから英語が当たり前だし、わからなくてもしょうがない。って思ってしまう気持ちを持って欲しくなかったのと同時に、せっかく式に来てもらうなら参加しているみんなが楽しい時間を過ごせるような式にしたい!っていうのが私の願いだったので、本当に見つけた時は嬉しい気持ちになりました!
実際お会いする機会をいただきお話してみると、とっても話しやすく、私もアンドリューもその場で私たちの式の司会、進行をお願いしようと決めさせていただきました。
式までの間は、書類の手続きをしていただいたり、式や披露宴に関するアドバイスをしていただいたり、サプライヤーの方を紹介していただいたりと、隅から隅までサポートしていただき、本当に助かりました。
式当日は、恵さんが日本語に訳してくれたVowをアンドリューが一生懸命読んでいたり、司会を笑いを交え私たちをリラックスさせつつ、スムーズに進行してくださり、本当に感謝の気持ちでいっぱいです。
披露宴の方も、司会、進行やスピーチのサポートをしていただき、ゲストの方々からも”とってもいい司会者だったね!”や”話し方が柔らかで、且つスムーズに進めてくれていてよかったね!”と声をかけていただき、私もアンドリューも本当に恵さんに頼んでよかったなぁと、心の底から思っています!
最後に、この度は本当にありがとうございました。
恵さんに私とアンドリューの結婚式に立ち会っていただき、本当によかったと思っています。
由真
Thank you Megumi, you made my day really special and more enjoyable. Yuma and I loved your service and thank you for making all the preparation easier for us.
Thank you very much.
Andrew